top of page

p_0500_017_1.jpeg

 D AN

Dan Shykindは、音楽業界でのキャリアをin managementで開始しました。 Eコマース部門、そして副社長兼地域マネージャーに、1500万ドル以上の収益を担当しています。ダンはさらに、小売業務のディレクターとして経営管理スキルを磨きました for a large、象徴的なchain of wilderness / Outdoor outf a  $ 60億ドル retail会社のオペレーションエグゼクティブは、音楽業界に戻り、妻のテレサと一緒にダウンタウンピアノワークスを開始しました。

 

ダンは communityに積極的に関与しており、Weinberg Center for the Artsの理事会(秘書兼2番目のVP)を務め、 FrederickGorilla_cc781の諮問委員会を務めました。 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_magazine、New Spire Artsの取締役会(会計)、Mount Vernon Virtuosi、およびBaltimoreSymphonyOrchestraの取締役会。

あります

テレサ・シャイキンドは生涯音楽に携わってきました。 She earned a Bachelors of Music degree、concentrated in education、and Masters of Arts in Studio Composition/Engineering。彼女はニューヨーク市のサムアッシュミュージックでセールスアソシエイトとしてキャリアをスタートし、その後、初等、中等、大学の音楽カリキュラムのコースを教え、舞台芸術センターとレコーディングスタジオを管理しました。_cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_Theresaは過去20年間教鞭をとっており、フレデリック郡音楽教師協会の元会長であり、 およびIB(国際バカロレア)音楽プログラムの元会長でもあります。ボルチモアの有名なシティカレッジ高校で。さらに、彼女は米国のthe largestピアノ小売店の販売管理を担当していました。テレサは楽器とアーティストのつながりは個人的なものであると信じており、特定のピアノを持った人々とのマッチングが大好きです。

ABOU T     YAMAHA

「なぜヤマハだけを代表するのか」とよく聞かれます。過去数十年間、すべての主要なピアノメーカーと協力してきたヤマハは、現在市場に出回っている最高品質の最高性能の楽器を製造していると強く感じています。パフォーマンスのためにコンサートピアノを購入する場合でも、学校や礼拝堂、教育、学習、練習用の学生用ピアノを購入する場合でも、録音と統合技術用のデジタルホームピアノを購入する場合でも、Yamahaはそれを行います。誰もそれを上手くやらない。 

私たちは、ヤマハとそのカイゼン(継続的な改善のための日本人)の哲学を代表することを誇りに思います。 

business_downtown-piano-works.jpg

TH E  LOCATION

ダウンタウンピアノワークスは、フレデリックの歴史的なマーケットストリートにある有名な1800年代の建物を占めています。建物の前のspeech in.  

石膏の壁と15フィートの高さのトレイの天井の ourの歴史的な建物 は店内で優れた音響を生み出します。これらの音響は、専門家によるチューニング、ボイシング、および技術者の調整と相まって、ワールドクラスの playingおよびリスニング体験を実現します。

 

さらに、私たちは楽器の手入れと準備に関して熱狂的です。私たちは店の温度と湿度のレベルを正確に制御、監視、記録して、私たちの(そしてあなたの)ピアノに可能な限り最高の状態を提供します!

 

ダウンタウンピアノワークスでは、「絶妙な楽器、専門家のアドバイス」を誇りに思っています。 Come hear what people are talking about!

0_0_0_0_513_370_csupload_1877393.jpg

左の写真のダウンタウンピアノワークスの建物、1862 inハーパーズウィークリー。 

電車の中で描かれたリンカーン大統領。

1862年10月4日

仲間の市民:私は自分が兵士に囲まれているのを見て、少し離れたところに、私から何かを聞きたがっているこの良い都市フレデリックの市民に気づきました。 5分前と同じように、今の立場でスピーチをするのは適切ではないとしか言えません。私は兵士たちが提供してくれた良い奉仕、彼らが示したエネルギー、彼らが耐えてきた苦難、そして彼らがこの愛する私たちの連合のためにとても気高く流した血に感謝します。そして私はまた、兵士だけでなく、メリーランドの善良な市民、そしてこの土地のすべての善良な男性と女性に、私たちの栄光の大義に献身してくれたことに感謝します。私は、他のことをした人たちに、私の心に悪意を持たずにこれを言います。私たちの子供たちと私たちの子供たちの千世代が、統一された国によって私たちに与えられた恩恵を享受し続け、ワシントンと彼の競争相手によって私たちに遺された栄光の制度の下でまだ喜ばないように。さて、私の友人、兵士、市民、私はもう一度、別れを告げることができます。

注釈

[1]   ニューヨークトリビューン、1862年10月6日。リンカーンは列車の出発前に駅に集まった群衆に話しかけた。

bottom of page